Talk:Puff

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
WikiProject iconDisambiguation
WikiProject iconThis disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the project page, where you can join the project or contribute to the discussion.

Puffs of gas or aerosol[edit]

How about 'a small cloud of vapor' ? — Preceding unsigned comment added by 212.108.12.18 (talk) 14:07, 15 July 2004

yes a small cloud of vapor would be a puff. ...[refactored by subdivision]] — Preceding unsigned comment added by 24.27.149.144 (talk) 22:21, 1 January 2007

Tokes[edit]

[refactored by subdivision]]... but the term is largly used in american rap music refering to take an inhale from a blunt bong or any other marijuana related use. — Preceding unsigned comment added by 24.27.149.144 (talk) 22:21, 1 January 2007

also, puff is also british slang (a noun!) for weed..hence it's not a "made-up drug" mentioned in the Simpsons..— Preceding unsigned comment added by 82.88.243.147 (talk) 22:33, 9 July 2007

The accompanying Dab said
*a made-up drug mentioned by Kearney (Simpsons) in the Simpsons episode Future-Drama
but i converted it to a comment, since (as i noted)
Not mentioned in either article;
and i to a cue from 82. ...:
in any case, may be a puff of weed
A colleague has removed the comment, 09:15, 27 April 2008, which is fine.
But i did add inhalation as another sense of puff, used on one hand for tobacco and weed, and on the other for prescription inhalers like Advair and albuterol.
--Jerzyt 16:36, 27 April 2008 (UTC)[reply]

German usage[edit]

I just tried to correct the German Part: Puff is not a building, it is the German Word for brothel and at the Reeperbahn there are a lot of brothels. I am German so I must know. So please stop changing it back again... — Preceding unsigned comment added by 82.83.78.89 (talk) 21:05, 10 April 2007

PF, pF, etc.[edit]

These abbreviations are widely pronounced like "puff". And users are likely to sometimes look up based on what they have heard, not just what they've read. So what might be described as misspellings are not, as Danlev (talk · contribs) insisted 09:15, 27 April 2008 in an edit summary that begins "removed PF's from See Also (no relation)...", and that portion of that edit is rv'd.
--Jerzyt 16:36, 27 April 2008 (UTC)[reply]

Is the rest after UK really necessary?[edit]

"Puff, slang for a male homosexual (used in the UK)a good example would be the massive homosexual known as Thomas Newman, however an even bigger puff is known as a 'Harry Wilson'"
Weibsteufel (talk) 19:59, 3 March 2009 (UTC)[reply]

Agreed that the examples beyond the part about the UK aren’t necessary and can be removed. NuttMerg (talk) 13:40, 28 December 2020 (UTC)[reply]

Puff of Smoke?[edit]

I’m surprised that there isn’t anything about a puff of smoke under this definition breakdown- would this be something that should be added? I haven’t created my first full article yet but I can take a stab at it if anyone recommends it. NuttMerg (talk) 13:32, 28 December 2020 (UTC)[reply]

It's actually not a dictionary, but a disambiguation page, enabling readers to find the right article, so thanks, but it's not needed.--Quisqualis (talk) 15:40, 28 December 2020 (UTC)[reply]