Talk:Philippe II, Duke of Orléans

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Titles[edit]

I understand the trimming down of some articles; however, I do not agree with the removal of many of the titles for this Philippe d'Orléans[1]:

  • "Let's leave only the principal title here, 'cause all the predecessors and successors are the same."

Why have a space for "Titles" if most of the titles will not appear?

It may sound repetitive to an habitué Wikipedian editor, but not to the external reader who may want to check only the article on this particular Duke of Orléans, and who will not be given the totally of the titles born by the various dukes.

Unless I am blind, I can see nowhere in the article any list of his titles, and consider this removal to be an amputation of important details.

--Frania W. (talk) 20:21, 2 September 2010 (UTC)[reply]

да. --Frania W. (talk) 22:56, 2 September 2010 (UTC)[reply]

That was humorous! Well, I asked for it when I changed my signature. The Spy Who Came in from the Cold (talk) 23:05, 2 September 2010 (UTC)[reply]

это то, что я думаю. --Frania W. (talk) 23:33, 2 September 2010 (UTC)[reply]

You know, understanding Cyrillic does not amount to understanding Russian ;) The Spy Who Came in from the Cold (talk) 10:56, 3 September 2010 (UTC)[reply]

ашто руски? потому что, вы советский шпион... and I doubt that you do not understand Russian.

Франия, --Frania W. (talk) 11:45, 4 September 2010 (UTC)[reply]

Ah, Frania wouldn't be Frania without personal attacks :) It is very naive to believe that every Slav understands Russian. I congratulate you if you understand every Romance language. The Spy Who Came in from the Cold (talk) 11:53, 4 September 2010 (UTC)[reply]

Ah, and Surtsicna wouldn't be Surtsicna without getting offended at every witty remark, mistaking them for so-called "personal attacks". After all, you are the one who changed your signature. What gave you the idea of picking such a nickname?

(Methinks that the turn this discussion is taking, it has not place on this talk page.)

--Frania W. (talk) 12:21, 4 September 2010 (UTC)[reply]

"What gave you the idea of picking such a nickname?" Your and your buddy's badmouthing ;) But I agree, the conversation has nothing to do with Orléans. Cheers, The Spy Who Came in from the Cold (talk) 13:02, 4 September 2010 (UTC)[reply]

There is some unfinished business between us that could be discussed at my talk page, instead of tourner autour du pot[2]

--Frania W. (talk) 15:22, 4 September 2010 (UTC)[reply]

Unsourced and irrelevant information(to this article)[edit]

The recent addition of, "from her husband. The debauched lifeways of the young widow forced her to hide several pregnancies and spirit away a live born daughter, possibly fathered by the count of Riom, who later became a nun at Pontoise..", is unsourced and is not relevant to this article. This addition will be reverted. --Kansas Bear (talk) 17:20, 11 July 2012 (UTC)[reply]

homosexual[edit]

Concerning his father, Phillipe of France:

"Philippe's father was openly homosexual, his liaisons with men well-known at court."

Could not a case be made for using the term bisexual, as he fathered (at least) five children? Heavenlyblue (talk) 21:15, 11 August 2013 (UTC)[reply]

Well somebody did .... I think in the absence of any known mistresses (and I don't think there are any) homosexual is reasonable and agrees with the sources. Johnbod (talk) 01:42, 12 August 2013 (UTC)[reply]