Talk:Sadako Sasaki

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Linkin Park Reference[edit]

I can't verify the reference mentioned in the article, but it looks suspicious. "A Thousnd Suns" is a reference to Hindu scripture, not Sadako or paper cranes. Possibly Sadako is mentioned somewhere in the album, but the article doesn't clearly indicate how. —Preceding unsigned comment added by 108.122.112.78 (talk) 01:02, 29 October 2010 (UTC)[reply]

How many cranes were made?[edit]

She folded more than 1,300 cranes. http://www.pcf.city.hiroshima.jp/virtual/VirtualMuseum_e/exhibit_e/exh0107_e/exh01075_e.html Woofles 00:11, Apr 28, 2005 (UTC)

Given that there are so many sources saying that she fell short of 1,000, I think we must at least mention that version of the story. JamesMLane 02:03, 28 Apr 2005 (UTC)
I personally think, that museum's source is more reliable. On the other hand, I can say, that 644 version is popular not only in English sources, but also, for example, in Russian ones. It should certainly be present here. Cmapm 13:56, 28 Apr 2005 (UTC)
people, who knows, where the version of 644 cranes came from? in russia this version is most popular and of course i must make mention of this version in article, but i can't do it without explanation. and i can't find any reliable source:( --FearChild 04:13, 6 August 2007 (UTC)[reply]
Since someone added "Citation Needed" to that section, I added the URL provided by Woofles. lenny (talk) 02:13, 1 February 2013 (UTC)[reply]

Photo?[edit]

If someone will find Sadako's public domain photo, please, upload it here, this article certainly lacks it! Cmapm 20:15, 9 May 2005 (UTC)[reply]

There is a photo of her on sadako.org (linked from this entry). Is this the one you are referring to?
There is a portrait of Sadako with this name: Sadako Sasaki Portrait Age 12.jpg. However, with the graphics intensive nature of this page, I couldn't get the images to behave. Perhaps someone with more wikitalent than I can include this photo without messing up the page as badly as I did when I tried it?
OK, I've rearranged the pictures again. A left side lead image is unusual, but in this case with a tall a narrow portrait it becomes an option. In truth you can only place images easily if there is sufficient text to support them. -- Solipsist 6 July 2005 06:43 (UTC)
You are right, that does look a lot better. Thanks! -- Shinmawa

Book of letters?[edit]

After her death, her friends and schoolmates published a collection of letters...

What is the publishing info on the book? It may not be in print anymore, but it's worth including. If it was "self published" or photocopied or something, we should say that. --zandperl 02:53, 1 September 2005 (UTC)[reply]

The Book[edit]

Has anyone heard the picture book that is abot her.

My teacher read it to me in third grade. It is great for kids of all ages



24.190.90.197 18:50, 19 February 2007 (UTC) Jamie G[reply]


Im just at the end of reading this book in class. It is very good, but shouldnt we metion that sadako met "kenji" out on the hospitals porch?? It was another little 9 year old boy that suffered from luekimia. He died a couple days later.


I do remember having that book read to me, actually. This may be it: http://www.sadako.com/edrec/picturebk.html --LinuxLlama

yatruywDGteduyuay6wteduy q waytehawe7y6qtwgc w7yerui23rt76y2wegf85etw —Preceding unsigned comment added by 75.48.188.190 (talk) 14:42, 11 March 2008 (UTC)[reply]

Cleanup tag[edit]

This article uses a quite emotional, story-like tone in places which is inappropriate for an encyclopedia. --Muna (talk) 03:49, 7 August 2008 (UTC)[reply]

Attributed haiku[edit]

Where is the Japanese version of this translated haiku? It's not on the Japanese wiki, nor does a search of google in either English or Japanese bring it up. 218.220.4.188 (talk) 02:56, 4 December 2008 (UTC)[reply]

I removed it. It's a nice poem but I don't think it's Sadako's. 60.44.45.242 (talk) 17:52, 26 January 2009 (UTC)[reply]

expression[edit]

" By November 1954, chicken pox had developed on her neck and behind her ears. Then on January 1955, purple spots had started to form on her legs."

This is an odd statement. Chicken pox are an infectious disease. Unlike leukemia, chicken pox cannot develop as the result of the bombing.

  • Did Sadako really have chicken pox or should this say "spots" or a "rash"? Is this an accurate translation?
  • Also, chicken pox do not start on the neck and behind the ears. They generally start on the face and chest. Measles are an infectious disease that has a red rash that starts on the neck and behind the ears. Did she have measles?
  • It is possible that one of these infectious diseases weakened the girl's immune system, which was already affected, and hastened the leukemia.

If she had an infectious disease such as chicken pox, then it should be stated that "the girl developed a disease", rather than "spots developed". It is bad expression. An infectious disease runs a particualr course. The sentence would be better if it said something like: "In November 1954 Sadako developed chicken pox (or a rash) which began on her neck and behind her ears." Amandajm (talk) 14:14, 7 January 2010 (UTC)[reply]

Montreal Children's Hospital/Other memorials?[edit]

I was at the Children's Hospital and I noticed a fixture they had, it was 1000 paper cranes in a glass case. Should we make mention of this and other monuments, or just popular culture? —Preceding unsigned comment added by 65.93.224.126 (talk) 20:20, 24 June 2010 (UTC)[reply]

discrepancy between Japanese page and English page.[edit]

Description about her illness In JA.WIKI, "Lumps start developing around her neck and later her face start swollen like Mumps, the doctor could not identify the cause. Later at another hospital it was diagnosed as leukemia."

there are no mention about the chicken pox in JA.wiki.--Masaqui (talk) 06:52, 5 April 2011 (UTC)[reply]

I've reverted some recent IP changes as they don't match what's stated in the citation and external resources. Does this solve your issue? CaptRik (talk) 11:20, 8 April 2011 (UTC)[reply]
I checked the reference link "Come back to me again, Sadako". I could not find the description about chickenpox in that site. I wonder where this information (chickenpox) came from. May be lost in the translation from JA's "swollen like Mumps" to EN's "chickenpox"? User 70.181.62.139 had changed "Lumps" to "Chickenpox" on May 3 2009, there are no citation nor reference mentioned at the time of original posting. --Masaqui (talk) 13:00, 12 April 2011 (UTC)[reply]

Chickenpox?![edit]

Sadako was at home when the explosion occurred, about one mile from Ground Zero (in 1945). By November 1954, chicken pox had developed on her neck and behind her ears.

This is definitely not accurate information!

What is more, someone had linked chickenpox. Who ever did that ought to have read the chickenpox page and realised how ridiculous this statement is! Chickenpox is an infectious disease. It is caught by being coughed or sneezed on by another person with chickenpox. It has nothing whatsoever to do with being exposed to radiation nine years earlier.

This very badly expressed sentence should have been fixed, but has now spread, like chickenpox, right across the web to every page that has taken information from Wikipedia on this subject.

There are two possibilities here.

  • The sentence starts off: By November 1954 chickenpox had developed on her neck and behind her ears. Because of the expression "By November 1954..." this implies that the chicken pox were "developing" (slowly growing) as a result of something that affected her a long time earlier.
If this is right, then "chickenpox" is an impossibilty!
The word "chickenpox" should be changed to "rash", or "lumps" or "swellings".
  • The other possibility is that Sadako did have chicken pox, and that her other symptoms became apparent because the viral infection weakened her imunity.
If this is the case, then the words "By November 1954 chicken pox had developed...." must be changed, because she only caught the chicken pox (from another person) about ten days before they appeared.
A correct way of saying this would be "In November 1954, Sadako caught chickenpox.
If they were chickenpox, then the location of the pox doesn't matter at all. They might have started on her neck but they would quickly spread to her body, and she would have been sick and in home quarantine for a total of three weeks. This could leave her with a weakened immune system.

If the Japanese website says something like "By November (something) had developed on her neck and behind the ears..." Then this indicates a long term development, and suggests not chickenpox. If the Japanese page is worded in such a way that it reads as if she suddenly caught something, then "chickenpox" could be right.

This is the best suggestion I can make. Amandajm (talk) 14:39, 12 April 2011 (UTC)[reply]

JA-wuki said, "Nov-1954, lumps started developing around her neck, Jan-1955 it got worse and her face swollen like Mumps, even then they could not identify the cause. Feb-1955, they visited other hospital then she was diagnosed as leukemia." Unfortunately there are no citation to verify this description in JA-wiki article neither, same way as EN-wiki.

So there are no way to judge whether it is correct or not. Also diagnosing her disease by reading this article may distort the fact. I just hope that "Chickenpox" is not the result of someone's creative writing and I will wait until someone comes out with more information. --Masaqui (talk) 03:01, 13 April 2011 (UTC)[reply]

That is a very different description. Mumps is nothing whatsoever like chickenpox. It is a bacterial infection that causes swelling of the lymph nodes. different serious illnesses could bring on a swelling like that.
It is possible that the writer simply muddled mumps and chickenpox because they are both common illnesses in childhood. I am going to delete it and just go with swellings. Amandajm (talk) 03:29, 13 April 2011 (UTC)[reply]
Thank you for update of the article. AT least this way, the discrepancy between JA and EN versions is eliminated.--Masaqui (talk) 04:30, 13 April 2011 (UTC)[reply]

The display in the Hiroshima Memorial Museum indicates that from age 2 to 12 Sadako Sasaki had a normal childhood even excelling in sports. That the leukemia suddenly showed up ten years later somehow gave the story more poignancy. —Preceding unsigned comment added by 211.125.102.86 (talk) 07:48, 5 May 2011 (UTC)[reply]

submitted 211.125.102.86 (talk) 07:49, 5 May 2011 (UTC)kmhougey 2011-5-5[reply]

Age discrepancy[edit]

Hang on ... in the very first sentence of this article, Sadako's birth and death dates are given as 'January 7, 1943 – October 25, 1955'. Yet the last sentence of the 'Overview' section reads:

With her family around her, Sadako died on the morning of October 25, 1955 at the age of 10.

Shouldn't she be twelve by now? Since this appears to be just a typo, I'll change it. — JustPotteringAround (talk) 02:47, 20 March 2012 (UTC)[reply]

"It's tasty" or "It's good."??[edit]

Just caught this in the corner of my eye. On site

http://www.pcf.city.hiroshima.jp/virtual/VirtualMuseum_e/exhibit_e/exh0107_e/exh01072_e.html

It says her final words are:

Her Last Words Were "It's good." October 26, 1955 / Shinkoji Temple In mid-October, Sadako's left leg turned reddish-purple, swelling to 1.5 times normal size. The severe, throbbing pain kept her awake at night. On the morning of October 25, the family was told that the time was near. They gathered in Sadako's hospital room. Mr. Sasaki urged Sadako to eat something and she responded, "Tea on rice, please." Someone rushed to a nearby eatery to buy a bowl of rice. After taking a spoonful, Sadako said, "It's good." Those were her last words. She ate a second spoonful, then passed away as if drifting to sleep. She had been in the hospital about eight months.

Should it be changed?


24.86.161.94 (talk) 01:44, 4 May 2016 (UTC)[reply]

Sadako Sasaki's age in 2019[edit]

Sadako Sasaki is 76 years old today. — Preceding unsigned comment added by 58.173.226.174 (talk) 05:33, 27 March 2019 (UTC)[reply]