Talk:Habanero

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"Habañero"?[edit]

Habanero is sometimes misspelt with a ñ? It's spelled that way in Spanish, isn't it? --aciel 01:57, 7 August 2005 (UTC)[reply]

No it's not. It's spelled "Habanero" --because of the Cuban Capital City "La Habana" (Havana in English), where this chile is believed to be from. Cacuija 00:31, 11 October 2005 (UTC)[reply]

-- Cacuija is right, Habanero takes no accent.Tina Brooks 02:42, 1 March 2006 (UTC)

(Very basic reminder for those who don't know: Spanish has both an "n" and an "ñ" (pronounced "enn" and "en-yae") -- they are considered separate letters; using the wrong one is considered a misspelling).

As any linguist will tell you, loanwords are frequently mispronounced and misspelt. Over time this becomes standard usage. Even if the hypercorrection is incorrect in Spanish, since the standard usage by 99% of English speakers is habañero, it should be considered its own English word with Spanish origin. 65.100.122.171 (talk) 17:35, 29 December 2008 (UTC)[reply]

That's complete nonsense. More than the remaining 1% of us speak Spanish and spell it correctly. It's extraordinarily pompous of you to claim to represent 99% of all English speakers. An encyclopedia exists to provide correct information, not promote ignorance. Also it's "misspelled" not "misspelt". Obviously you're not an expert in the field of spelling.Senor Cuete (talk) 21:36, 29 December 2008 (UTC)Senor Cuete[reply]

The above is correct insofar as it's difficult and arbitrary to classify "correct" and "proper" grammar from a linguistic standpoint. Also, don't be a jackass. I'm fairly certain the 99% estimate is just an exaggeration, and "misspell Verb [-spelling, -spelt] or -spelled to spell a word wrongly", American Heritage 2000 4th ed. 71.228.230.70 (talk) 21:47, 2 January 2009 (UTC)[reply]

I completely agree that there was never any ñ in habanero and that the use of "habañero" is complete bullcrap and is NOT the common parlance. 99%? You gotta be kidding me. That's *some* non-Spanish-speakers trying to hypercorrect because they hear "jalapeño" and think that "habanero" must have the same thing going on with the n-looking letter. But most English-speaking people do NOT say "habañero". That much is a bunch of bull. Also, to say that a minority of people mispronouncing a word makes their mistake an accepted pronunciation? Well, then, maybe we should start pronouncing "quesadilla" as "kweez-a-DILL-a" or "jalapeño" as "jowl-a-PEE-no". This is ridiculous. Succubus MacAstaroth (talk) 20:03, 13 November 2013 (UTC)[reply]
It's hard to know the exact number of native English speakers who spell (and pronounce) it "habañero", but I'm sure it's a significant number. A simple Google search of "habañero" reveals 122,000 hits. And just anecdotally, most of the English speakers I have heard use the word will pronounce the "ñ". I notice it because I am aware of the proper Spanish pronunciation. And even knowing the correct Spanish, I will also usually pronounce it "habañero" when talking to an English speaker. When loan words are incorporated into another language, their spellings and pronunciations often change. I'm sorry if you don't like the fact that words and language evolve over time, but that is reality. Rreagan007 (talk) 21:00, 13 November 2013 (UTC)[reply]
It's not changing over time. It's not even slang. It's a loan word that people think they have to hyperforeignize to pronounce properly. It's not an attempt to incorporate a loan word into the rules of one's own native language—'Ñ' isn't even a letter in English. It's a mispronunciation born purely out of ignorance and a misguided attempt to do the language justice. Given that these people at least seem to want to use the correct pronunciation, I don't see any reason not to correct them. 72.200.151.15 (talk) 20:23, 27 August 2016 (UTC)[reply]
Taco Bell is currently running commercials in my area that say "Habañero". I have previously noticed employees at a nearby Qdoba (burrito restaurant) start using "Habañero" as well, but I've never seen anyone confront another over either pronunciation. I think it is time to start promoting correct usage, however. — Preceding unsigned comment added by 73.154.61.4 (talk) 19:31, 31 December 2016 (UTC)[reply]

It's mispronounced in season 02 episode 04 of Star Trek: Discovery.

I am wondering if this was an intentional hypercorrection, or a mistake.

In Spanish, it's definitely habanero not habeñero.

Originally, it indicated a doubling of the n. For example, anno became año. It later came to represent a palatization of the n for example leña, (from Latin ligna) or señor (from Latin senior). Mechachleopteryx (talk) 22:15, 14 December 2020 (UTC)[reply]

It's flagged as non-standard on wictionary, saying it is probably influenced by jalapeño, which does contain an ñ. Mechachleopteryx (talk) 22:20, 14 December 2020 (UTC)[reply]

Untitled[edit]

I have habanero peppers in a container. They are beginning to turn orange. When should I pick them? Can they be combined with milder peppers for pepper sauce? --24.98.202.94 15:41, 29 July 2006 (UTC) JoAnn from Georgia[reply]

I don't see why they can't be combined with other, more mild, peppers for pepper sauce. For ideas I recommend recipezaar.com Sean Reed, 23:17, 25 March 2007 (PST)

The Naga Viper Warwick test should not be passed off as some kind of official or legitimate world record or any kind of proof that it is the hottest chile in the world. See the press release from Warwick: http://nagaviperchile.blogspot.com/2010/12/official-response-from-warwick-on-naga.html.

The sample was from Gerard Fowler, a man well known for empty hype and dubious claims within the chile industry. The sample was very small, hand selected, and possibly doctored, as Warwick lacks the capability to accurately perform the tests and check for tampering (things like oleoresin). Proper scientific processes were not followed and the results do not hold much water. The news media decided to run with it because they don't know any better. Warwick is known for handing out 1 million+ ratings like candy, while more qualified, experienced, and knowledgeable organizations like the NMSU Chile Pepper Institute very rarely have samples reach that high.

There are numerous candidates for hottest chile in the world that have not had the proper testing, including various cultivars of the Trinidad Scorpion and 7 Pot/Pod. To claim any chile as the hottest in the world at this point is rather foolish. It should be noted that the bhut jolokia has the Guiness World record, but to claim any one specific chile as the hottest is naive. I think these other varieties should be mentioned at least. In fact, the general consensus among chile growers, including myself, seems to be that the trinidad scorpion and chocolate 7 pot/pod are hotter (of course, this is anecdotal).

A few more things...

-yellow is another common habanero color that isn't mentioned. -I am unaware of any evidence to support that the habanero originated in Cuba, and none is cited in this article. All chiles are believed to have originated in South America in an area known as the "nuclear area" between Bolivia and Brazil. Chinenses are believed to have originated in South America as well, as the greatest diversity is seen there (http://www.hort.purdue.edu/newcrop/proceedings1993/v2-132.html) Havana, Cuba is obviously important in this article since that is where the name "Habanero" comes from, however, it shouldn't be claimed as the true origin of the habanero unless some evidence can be provided other than folklore. -why would the chocolate habanero be known as "habanero negra" when habanero is a masculine word in Spanish? If anything, it would be "habanero negro". -The 100,000-350,000 range for the habanero is obviously not correct, as the Red Savina Habanero tested at nearly 600,000 (577k if I remember correctly). Other varieties, such as peruvian white and devil's tongue can go higher than 350,000 as well. To say they have a "typical" range of 100k-350k would be more accurate. -aji chombo is not an habanero, it is a closely related chinense, but not an habanero. All habaneros are chinenses, not all chinenses are habaneros.

In response to the comment above--the origin of C. chinense as a species almost certainly came from South America, however, that does not mean that the origin of the Habanero as a cultivar also originated there. Such a claim is likewise speculation. The native Taino people of Cuba are thought to come from South America as well, and continued trade with the mainlanders after becoming a distinct population. If native people brought C. chinense peppers to Cuba and developed the Habanero pepper there, then the Habanero pepper would have a Cuban origin. In all likelihood, chili peppers like the Habanero were grown in parts of the Caribbean during Pre-Columbian times and qualify as native plants. This is true throughout much of the United States, with C. annuum, even though the Capsicum genus probably originally diverged somewhere in South America. 68.230.108.118 (talk) 08:43, 20 April 2011 (UTC)a[reply]


I think this article needs a major overhaul, as it is filled with a lot of misinformation and much of it lacks citations. 98.157.193.120 (talk) 07:47, 13 January 2011 (UTC)[reply]

Capitalization, use of "trademark", etc[edit]

I'd like to have somebody review the capitalization. I mostly left the capitalization the way I found it when I ran through and edited the article today. However, concerning me are:

  • Habanero vs habanero
  • Scoville units vs scoville units
  • Scotch Bonnet vs scotch bonnet vs Scotch bonnet
  • the lack of a "trademark" symbol after Red Savina (which should be capitalized)

I'm generally good with punctuation, but capitalization evades me. Regarding the RS, as it is patented, and listed with a "tm" (don't know the html entity for that) everywhere, I think it is probably appropriate here. aa v ^ 17:19, 11 February 2006 (UTC)[reply]

-- Before giving Red Savina a TM symbol verify that there is a registered trademark with the trademarks database; I believe it owns the TM, but it's should be verified.
* habanero
* Scoville units
* scotch bonnet
* Red Savina
Tina Brooks 02:46, 1 March 2006 (UTC)
I have confirmed in the Trademark database that Red Savina Habanero is indeed a registered trademark, [[1]], if someone who knows how to add the TM mark would, it would be helpful.

Tina Brooks 21:25, 7 March 2006 (UTC)

I have added the TM mark to Red Savina, for future reference the HTML Code for the Trademark symbol is ™.
Sean Reed 23:05, 25 March 2007 (PST)
If it is a registered trademark, the correct code would be ® (not ™). But neither is in the article these days (admittedly, 12 years later) — Preceding unsigned comment added by 67.42.210.34 (talk) 18:15, 26 October 2019 (UTC)[reply]

JAVANERO[edit]

I think the fact that taxonomists had mistaken the Habanero for Chinese supports the idea that the name is derived from Java not Havana. There are many other examples of these mistakes in nomenclature in colonial times, E.G. West Indies, etc. It is more logical that it be a bastardization of the chile's taxonomy.Bilingualmelissa (talk) 04:56, 20 August 2008 (UTC)[reply]


I had understood that the original denomination in Spanish was "JAVANERO" i.e. from the island of Java in Indonesia. Spanish speaking people in the Americas soon began pronouncing this as "HABANERO" (from HABANA, Cuba) which is more familiar sounding and the original meaning was soon forgotten.

This makes me wonder: Who discovered the hot chilli peppers first? The Indians from the Americas? Or the Indians from India?

-The entire Capsicum genus is native to the Americas. In the 1500s, chili peppers made their way into old world cuisine, but the native peoples of the Americas cultivated and ate chili peppers much before that.

A far-fetched posibility: Could there be independent varieties of the same plant indigenous in both continents?

-You are misusing the world "indigenous."68.230.108.118 (talk) 08:49, 20 April 2011 (UTC)a[reply]

Any botanist out there willing to enhance this article?

It's unlikely that it comes from java. 201.23.64.2 05:06, 21 July 2006 (UTC)[reply]
Chile peppers of all types are indigenous only to the Americas. There's no way they could come from Java. adamrice 22:56, 2 August 2006 (UTC)[reply]
The Java origin myth is disinformation perpetrated by anon IP 200.4.56.87 and I can't believe it's lasted this long. Now corrected. Collabi 03:52, 14 November 2006 (UTC)[reply]
There are actually quite a few peppers indigenous to Asia and prominent in traditional Asian cuisine, particularly in Vietnam, Indonesia, and Burma. According to Mexican common wisdom, the Habanero pepper is one of these chiles, and it did, in fact, get the new name "Habanero" in Yucatán. Check this page out: http://www.etiquetanegra.com.pe/revista/2003/07/chile.htm (No todos los chiles que llevamos a nuestras tortillas son oriundos de México. El más picante de la república lleva el nombre de habanero. Se trata de un apéndice furioso y amarillo que llegó de Java en el Galeón de Manila y se convirtió en condimento decisivo de la cocina yucateca. En un principio se le decía "javanero", pero como en Mérida las cosas buenas vienen de La Habana, adoptó un nombre más seductor. Sus semillas queman la lengua como pólvora encendida.) Since I am a Habanero enthusiast, but not a botanist, and do not have unequivocal evidence to support this claim, I will leave the page as it is, but do encourage the debate to be carried out further here. Schoeler 23:00, 18 November 2006 (UTC)[reply]

--NO, that is absolutely wrong. Chilis were brought back from the Americas after Columbus' voyage, and from there they spread throughout the old world and made their way into various Asian cuisines. They are NOT INDIGENOUS to the old world.68.230.108.118 (talk) 08:49, 20 April 2011 (UTC)a[reply]

I think the Black Label writer is citing the same myth that's somehow sprung up around the origin of Asian peppers. It's true that capsicum has been cultivated in Asia for over four hundred years now -- long enough for it to enter the traditional cuisine -- but it's no more native to the region than tomatoes are native to Italy, or potatoes to Ireland. Still, it's clear how the misconception could arise. One thing to remember about literary journals like Black Label is that they're not scientific authorities: their writers are famed for their literary skills, and usually just use their own memories, Google, and Wikipedia for some quick research on scientific topics they're writing.
I'm not a botanist myself (even if I were, for me to make an ex cathedra statement would be "original research") but one doesn't need a PhD to do a quick science journal search. The best online cites I found are [2] and [3]. I also found a very thorough but non-peer-reviewed article at [4], which is mostly interesting for its very extensive bibliography with citations to lots of articles on capsicum origins. The seminal papers appear to be Smith, P.G. and C.B. Heiser, Jr. 1957. Breeding behavior of cultivated peppers. Proc. Amer. Soc. Hort. Sci. 70:286-290 and McLeod, M.J., S.I. Guttman, and W.H. Eshbaugh. 1982. Early evolution of chili peppers (Capsicum). Econ. Bot. 36:361-368, but as I don't have easy access to a major university research library any more, those are a little tougher for me to dig up and reproduce here! Collabi 01:36, 20 November 2006 (UTC)[reply]
I stand corrected. Thank you, Collabi. Now, I think it might be useful to include the "Javanero myth" in the article, both to view it in its proper light and as an example of how popular beliefs are so often inconsistent with reality. I could prepare the paragraph if someone seconds the motion... Schoeler 15:40, 22 November 2006 (UTC)[reply]

Roasting[edit]

It would be nice to mention that when jabanero peppers are roasted the heat declines and the citrus or melon flavors are accentuated. I believe that some of the capsaicin becomes vanillin and this produces the sweet aroma upon roasting, but someone else probably knows more about this than I do.

Simple cooking doesn't turn capsaicin into vanillin; it just incinerates some of it away, so that the underlying sweet flavor of the fruit itself is more pronounced. Collabi 22:33, 16 November 2006 (UTC)[reply]

Hmmm, that sounds good. HighInBC (Need help? Ask me) 23:43, 18 November 2006 (UTC)[reply]

Burns The Skin and Eyes[edit]

Someone on the Cayenne article mentioned care should be used handling Cayenne peppers because the oil will stay on the skin and burn sensitive areas. I would also like to chime in that that habanero oil is metaphorically evil because not only does it not wash off for days, but any contact will burn intensely and for quite a while.

  • no kidding ... i was chopping some habaneros once with my hands (which i'm normally fine with) but then i took a break to pee. ouch. —Preceding unsigned comment added by 18.250.0.177 (talk) 23:23, 1 February 2008 (UTC)[reply]

It might be useful to include a warning that anyone cutting habaneros should consider wearing gloves, because the oil can strongly irritate the skin. The result is similar to a sunburn, and the pain will not disappear until the skin heals, even if the oil is washed off the skin using soap. Anyone touching a habanero should be very cautious not to touch the face or eyes afterwards.

A cursory reading of the capsaicin article indicates that there is nothing to "heal" from. I've never had an injury from chili peppers of any kind, even when I'm dumb enough to rub my eyes after I've been handling them, and I cook with (and cut and grow and pick) habaneros and jalapeños all the time. Think of it this way: if you could burn your skin on a habanero, then why in your right mind would you eat them? Lomaprieta 01:46, 20 November 2006 (UTC)[reply]
While that is right... there is nothing to heal from... the body doesn’t care. If the body thinks you’re sick, you are sick. If the body thinks you were stung by a wasp, the place will swell. This is related to the placebo effect, and has been proven numerous times to be true. So while there is nothing to heal from, the body will still walk the whole way and act as if. Including all the secondary effects. — 88.77.139.238 (talk) 15:42, 4 March 2010 (UTC)[reply]

Wash your hands with soap and it is fine. Always wash your hands with soap before going to the washroom. HighInBC (Need help? Ask me) 01:51, 20 November 2006 (UTC)[reply]

That made me laugh out loud right in the middle of class. Lomaprieta 01:57, 20 November 2006 (UTC)[reply]
AND also after coming from the washroom! ^^ — 88.77.139.238 (talk) 15:42, 4 March 2010 (UTC)[reply]

Yum[edit]

I LOVE habanero peppers. Habanero fiery doritos <33. Habanero pepper cheese <333. Blazin sauce from Buffalo Wild Wings <3333.

habanero vs. jabanero[edit]

It seems unlikely that Javanero is an alternative to Habanero. Habana is likely a native term. In the Spanish of the time, the H was replacing the F (as in Fablar--Hablar), as had already occured with the F becoming a J (Foder-Joder). However, the J has rarely become an H. Then as now, the B and V can be interchanged with no pronunciation difference.

What's the difference between habanero and jabanero? I always understood it to be spelled with a "J". Is that just a common misspelling, and alternate spelling, or is there some history to it? --71.13.96.66 15:48, 3 November 2006 (UTC)[reply]

ive never heard it spelled with a "j".Drrake 01:19, 14 November 2006 (UTC)[reply]

It's an interesting question. I think the javanero might be a mistake made by English speakers, sort of like in English "marijuana" is spelled with a j, but in Spanish, it's usually "marihuana." Just a thought.Cadwaladr (talk) 05:06, 18 April 2008 (UTC)[reply]

i did it ^.^[edit]

i fixed the picture title it use to be "an habenero" :)Drrake 01:19, 14 November 2006 (UTC)[reply]

An incredible Scoville[edit]

From the article "The Source, from Original Juan Specialty Foods, is rated at 7.1 million Scoville units". Now that is a lot of heat. So much that I very much doubt such a number. Does anyone know? --Dumarest 12:20, 14 November 2006 (UTC)[reply]

The Scoville_scale page lists pepper spray as 2-5 million, so if that's accurate... probably not. Maybe someone misread a figure of 710,000? Lomaprieta 12:25, 14 November 2006 (UTC)[reply]

Back to this. I have checked the site for the maker of "The Source" - the main page gives 1.7 million Scoville units, but all other pages give 7.1 million units. Now, the pages note that pure capsiacin is 16 million Scoville units, so, if the heat index progression is linear and not logarithmic, that means that the 7.1 mlllion Scoville units is a concoction that is approaching 50% pure capsaicin. Of course I am overreacting, but things just do not sound right. --Dumarest 19:58, 16 November 2006 (UTC)[reply]
Habanero is undoubtly the most hot chilli in the world. But I got a source, rating it at 800,000.
7.1 million makes absolutely no sense, since pure capsaicin has 16 million Scoville. 7.1 would mean, that nearly half of the fruit is capsaicin. I doubt that. ^^
88.77.139.238 (talk) 15:46, 4 March 2010 (UTC)[reply]
We're talking about a sauce, not a chili. Of course, no single chili is that hot but you can concentrate the capsaicin by various process. zubrowka74 16:47, 9 September 2010 (UTC)[reply]

New image[edit]

Hi, the old image in the infobox was overexposed and had alot of hotspots. So I went to the market and got one and took another image. I think it is an improvement, anyone else have an opinion? HighInBC (Need help? Ask me) 17:58, 14 November 2006 (UTC)[reply]

I, too, wasn't real fond of the previous image. I do like the new one, although I'd brighten it up a little bit and reduce the vertical scale of it (it's gobbling up half the page presently). Other than that, yeah, it's an improvement. ... aa:talk 18:19, 14 November 2006 (UTC)[reply]
Thanks, I am leaving the old one there till tommorow as it is the Picture of the Day, and is shown on the main page. I should leave it alone till it is gone or it will appear in no articles. I removed a section I thought to be off topic, I don't mind if someone disagrees and reverts. I would love to hear the reasoning though. HighInBC (Need help? Ask me) 18:25, 14 November 2006 (UTC)[reply]
I tried adjusting the size of the image to reduce the height. However, if I reduce the height the width also reduces and the box no longer matches up with the box below and looks unpleasant. HighInBC (Need help? Ask me) 18:29, 14 November 2006 (UTC)[reply]
Maybe reframe and re-take the photo? Also see the one I took, presently in use at Red Savina. I personally think that's a good picture for this article, but the person who "unmerged" the red savina content to its own article felt it would be confusing (although the RS is in fact a habanero...). I could send you a pepper that's "less vertically inclined", but it would of course be red. :) ... aa:talk 12:42, 15 November 2006 (UTC)[reply]


I have 'adjusted' the proportions - the image is here

File:351px-Habanero closeupA.jpg

. Not the same, but still looks like a fine habanero, and is no longer so tall. --Dumarest 14:01, 15 November 2006 (UTC)[reply]

I do not think it is encyclopedically sounds to adjust the aspect ratio of an image like that. I don't think it's size is overly disruptive. HighInBC (Need help? Ask me) 15:26, 15 November 2006 (UTC)[reply]
Uh, it looks like a habanero to me... I wonder whether it is "not encyclopedic" if it still looks like the subject? In our recent crop, we got some that were the size of dimes, and others the size of silver dollars. There is great variance. I don't think the longer image is "disruptive" per se, but it really takes up a lot of space on the page. You don't think that's just unattractive?
I have no problem with a short habenero, if I knew it was important I would have chosen one. I just don't think it is encyclopedic to digitally alter an image to produce a pepper that never really existed in that form. I will retake this image eventually, with a more compact aspect ratio. HighInBC (Need help? Ask me) 00:15, 26 November 2006 (UTC)[reply]

Spelling[edit]

I always thought that it was spelt Habanero chili instead of Haberano chile. Chile is a country and chili is a pepper. Also, the link for Chile pepper redirects to Chili pepper. AstroHurricane001 18:38, 14 November 2006 (UTC)[reply]

Ironically, wikipedia is not to be used as a source for out articles. I have always seen the word spelled "chile." Can you cite something to the contrary? ... aa:talk 16:38, 22 November 2006 (UTC)[reply]
try a dictionary, [5] Adam McCormick 01:45, 3 September 2007 (UTC)[reply]

Shameless plug for Tabasco/McIlheny, Co[edit]

That short paragraph really doesn't belong there. Plenty of manufacturers make a habanero hot sauce and the McIlheny version is hardly worth mentioning - except as part of a shameless advertisement. PLenty of nmuch better hab sauces out there. —Preceding unsigned comment added by 75.34.103.232 (talk) 00:00, 14 October 2007 (UTC)[reply]

AN habanero chile[edit]

A while ago, I changed the image caption from "a habanero" to "an habanero", reflecting the spanish pronunciation. This is consistent with three other usages in the article. A couple people changed it back since then. I convinced one of them to allow me to change it back, but people keep changing it right back. There is obviously no consensus on pronunciation, but it should at least be consistent.

- Misha

216.254.12.114 23:44, 19 October 2007 (UTC)[reply]

Well, it looks like I've lost the spelling war.

- Misha

216.254.12.114 22:51, 21 October 2007 (UTC)[reply]

This user prefers An, but prefers not to get into a spelling (grammar) war. There should be uniform usage of either A or An Habanero in the article. It maybe worth noting that the Merriam Webster online dictionary pronounces the word with an H sound, which would make A Habanero seem a logical choice. DAMurphy 06:32, 22 October 2007 (UTC)[reply]

Merriam Webster is wrong. Habanero is a Spanish word and the H is NOT pronounced. —Preceding unsigned comment added by Senor Cuete (talkcontribs) 00:10, 23 October 2007 (UTC)[reply]

Really? The dictionary is wrong? Yeah, I'm going to buy that. This is an English article, not Spanish. It is pronounced in English, not Spanish. English rules therefore should apply. 99.158.45.82 (talk) 03:39, 12 July 2010 (UTC)[reply]

I have to agree. The English pronunciation should dictate which article adjective to use in an English encyclopedia article. Rreagan007 (talk) 18:16, 12 July 2010 (UTC)[reply]

As long as you hear the ha sound at all, it gets an a, not an an. —Preceding unsigned comment added by 24.141.196.41 (talk) 23:11, 21 December 2010 (UTC)[reply]

Chile or Chili?[edit]

I noticed that most reference within Wikipedia and even inside the article itself say chile rather than Chili. Maybe a move back would be correct? CharonX/talk 18:26, 22 November 2007 (UTC)[reply]

Origin statements require reliable sources[edit]

I moved the bolded part from the article:

The chili's name is derived from the name of the Cuban city of Havana, which was formerly called "La Habana," and can sometimes be mistaken for being originated in Cuba (despite the fact that Cubans are unaccustomed to eating spicy foods in general) though it originated in Mexico there spicy food is common.[6]

We need reliable sources for origin statements. To state it is "mistaken for being originated in Cuba", we need to establish and cite where it actually originated. To state it originated in Mexico contradicts the text which states it "originated in Meso- or South America, most likely the Amazon basin or nearby coastal regions." In fact the source given above states "The Habanero, which translates as Havana, might have originated in Cuba, but Mexico claims the distinction." Contrary to the removed text above, it implies that the Habanero might have originated in Cuba. This statement itself is not sourced, and the recipe site does not constitute a reliable source. Dforest (talk) 21:26, 20 February 2008 (UTC)[reply]

Remove Quaker Stake And Lube advertisement?[edit]

"It is also used in production of Quaker Steak and Lube's Atomic Wings."

So what? Habanero is used in a lot of foods. I think this should be removed.

Elronxenu (talk) 14:05, 17 September 2008 (UTC)[reply]

Which, Chile or Chili??[edit]

Nobody knows which, so what do you know? Most people think there the same, other don't. more people say it is chili less people say it is chile. —Preceding unsigned comment added by 71.193.204.143 (talk) 01:21, 11 December 2008 (UTC)[reply]

For what it's worth, the norm I've noticed is to use "chili" in English and "chile" in Spanish. Succubus MacAstaroth (talk) 15:51, 11 January 2014 (UTC)[reply]

updated plant attributes needed - plant size and lifespan[edit]

how large do the plants get, height & width? typically, min & max (perhaps mention same for various varieties of habaneros). how long do the plants live? typically, min & max (perhaps mention same for various varieties of habaneros). — Preceding unsigned comment added by 68.5.58.76 (talk) 02:33, 27 March 2013 (UTC)[reply]

Some clarification on the name[edit]

The article states (1) that it comes from the Amazon, (2) that it is currently most grown in Mexico, and (3) that it is named for Havana. Does anyone have anything--even (sourced) reasonable speculation--about how (1), (2), and (3) fit together? Lockesdonkey (talk) 03:04, 7 July 2015 (UTC)[reply]

Hypercorrection[edit]

That the name "habanero" is mistakenly spelled as "habañero" because of hypercorrection is mentioned twice, both in the lead and in the "Name" section. Surely once is enough? JIP | Talk 20:39, 1 December 2015 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 2 external links on Habanero. Please take a moment to review my edit. You may add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it, if I keep adding bad data, but formatting bugs should be reported instead. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether, but should be used as a last resort. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 07:27, 28 March 2016 (UTC)[reply]

Assessment comment[edit]

The comment(s) below were originally left at Talk:Habanero/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

It is a good article but from my wikiproject perspective, there has to be some more culinary uses and some refs as from as I'm concerned. Other than that, good article. -- Warfreak 09:34, 11 June 2007 (UTC)[reply]

Substituted at 18:02, 5 June 2016 (UTC)

Remove 'Inline Citations' Message?[edit]

I noticed that the article does include quite a few inline citations already, but it seems that some of the unsourced parts of the article should maybe be supported with new citations, not just more specific inline citations. Should the 'inline citation' message be removed from the article (maybe it could be replaced with a more generic 'refimprove' message)? Name goes here (talk) 21:39, 2 July 2017 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Habanero. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:34, 27 October 2017 (UTC)[reply]

Image Request[edit]

Hello, would it be okay to add a photo of a dried habanero chile?Jmorales96 (talk) 15:12, 6 April 2021 (UTC)[reply]