Talk:Oi (interjection)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


I was going to put this in, but I am putting it here first to see if someone wants to correct it and put it into an appropriate section to fit it in with the current content.

In certain parts of Australia, most notably in Queensland, Oi is used as both an interjection and also a greeting. The use of Oi as a greeting is used differently and is not seen as impolite. When Oi is used as a greeting, it generally follows with a question, "Oi, what's up?" or "Oi, hows it going?".

I dont like edit stuff online but hey - yes punks listen to oi and oi comes fom punk (and fancy punks often abuse of the world - like the nofx case below, where bob becomes a skinhead, which probably suicided after knowing nofx did write a song about him), but its mainly part of the skinhead movement (political and not).

As far as I'm concirned Oi is simply a shout used in punk music to get the mood going. Like Bob by NOFX Whatcya been thinkin bout? Bob said: that's the point-I won't think bout nothing, sez: I gotta do something else. OI OI OI! To pass the time Bob shaves his head and gets a new identity...

maybe the first bit of the article, not to do with the Oi! genre, should be disambiguated? ie have a page listing other articles before the genre page is reached?

I think it's unfair to say that Skrewdriver didn't make their pro-facsist views public until later in their career, apparently Ian Stuart Donaldson was the only member of the band with pro-NF sympathies, and the 'Skrewdriver' that he used as a white power etc mouthpiece was nothing to do with the skrewdriver who recorded All Skrewed Up, Your So Dumb, etc... I've heard most of the original skrewdriver members want nothing to do with later incarnations.

_____ Black Flag an Oi band? I've never heard this categorization before. They had songs like "Six Pack" and "TV Party" that had Oi-type backup vocals, but that's about it.

I think I'd like to break out the Oi! punk genre into its own article, as its long enough to stand on its own. Good idea? -R. fiend 21:37, 17 Jun 2005 (UTC)

Unless anyone expresses a reason not to in a couple days, I'm going to move the Oi! genre section of this article to its own article at Oi! -R. fiend 4 July 2005 01:18 (UTC)
Good idea, esp now the Catatlan, etc linguistic definitions of Oi have started to appear. quercus robur 5 July 2005 20:54 (UTC)

in the article it says "The phrase "Oi" popularized in the punk and ska world by bands like the Cockney Rejects, was derived from the Greek Phrase "hoi polloi" meaning "the people" in a dispregiative way." i had never heard of the word 'dispregiative' and looked around on several dictionary and search engines, and found no evidence of any English word that is similar to the word 'dispregiative'. i don't know what else to replace it with, anyone have any ideas that would help illustrate in which way "hoi polloi" means the people, because i don't know the connotation of the phrase.

dispregiative is devaluing or depreciatory

or denigrating or slanderous? - or disparaging or derogatory? If I have caught the denotation and connotation of dispregiative right I suggest using derogatory instead. meco 11:13, 9 February 2006 (UTC)Reply[reply]

i am pretty sure it is not a word. at least not in english ( i reckon there is an italian word 'dispregiative' meaning something like 'derogatory'). the closest i could find was 'depreciative' which is 'belittling'. Laurent paris 19:06, 17 February 2006 (UTC)Reply[reply]

Can someone find a Wictionary template?[edit] relates to this article. I believe there is a template that adds a link and a Wictionary logo to the page. Can someone add this? __meco 13:18, 6 April 2006 (UTC)Reply[reply]


It is also used in Singapore except that the pronunciation is 'oh-y' instead of 'or-y'.

"or-y"?!?! --Cotoco 15:11, 7 May 2006 (UTC)Reply[reply]

Removing the "hoi polloi" piece altogether, since Oi! (music genre) has it's own entry. If this were true (it's not), it wouldn't belong in this entry anyway.


Does the use of 'hoy' in the Philipines come from the Spanish word 'hoy', menaing today? Since it was a Spanish colony, it would be too much of a coincidence if it weren't. DirkvdM 18:00, 23 June 2006 (UTC)Reply[reply]

Spanish hoy has a silent h. Does the Philippine form have it ?


In Finalnd, I've seen 'oy' after company names, so I assumed it meant something like 'inc', indicating what kind of conpany it is. But that's a guess. Anyone know? DirkvdM 18:00, 23 June 2006 (UTC)Reply[reply]


I think the description for 'Oi' in Portuguese is too vague. I mean, it's the ultimate greeting in Brazil, similar to 'Hi', why is its description so short as compared to 'Oi' in the Philipines? Sorry if i came out as demanding, but its a simple question.

in Poland[edit]

We also speak a form of "oi", written as "oj" (pron. oy) - it denotes surprise. — Preceding unsigned comment added by (talk) 08:45, 13 March 2016 (UTC)Reply[reply]